I wanted to suggest improving RTL (Right-to-Left) support across different parts of the ecosystem where users write multilingual content.
For users writing in Persian, Arabic, Hebrew, etc., it’s very common to mix RTL and LTR text together in the same sentence or paragraph (for example Persian + English technical terms).
Right now, in places like:
-
Ticket Web Forms / Helpdesk
-
Wiki
-
Raven
-
Rich Text / Text Editor fields
-
Comments and descriptions
the editor behavior is still mostly LTR, which makes mixed-language content difficult to read and edit.
Currently, mixed RTL/LTR content (such as Persian and English together) can become difficult to read and edit because text direction, alignment, and cursor behavior are not handled consistently.
This would greatly improve usability for many international users and teams already using Frappe in RTL languages.
Thanks again


