What the files should I upgrade to translate the messages and labels the ERPNext?
There are some screens that are not translated or are translated by half.
Examples:
- http://localhost:8000/app.html#Setup
- http://localhost:8000/app.html#Calendar%2FEvent
- http://localhost:8000/app.html#accounts-home
I found the file erpnext/app/translations/pt-BR.csv in the application. When a label or message is not translated, just add the text in English and their translation in this file? Or is there other files that are used for translation?
Thanks,
Edney
–
Note:
If you are posting an issue,
We should be able to replicate it at our end. So please give us as much information as you can. Please see it from the point of view of the person receiving the communication.
For sending images, use http://imgur.com or other similar services. Do not send images as attachments. Links are good. Same goes for any file you are going to send.
End of Note
—
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "ERPNext Developer Forum" group.
Code strings will have to be identified using __("text") method. Can you post which screens are not translated at https://github.com/frappe/erpnext/issues - with screenshots, so that we can fix this faster.
I found the file erpnext/app/translations/pt-BR.csv in the application. When a label or message is not translated, just add the text in English and their translation in this file? Or is there other files that are used for translation?
Thanks,
Edney
–
Note:
If you are posting an issue,
We should be able to replicate it at our end. So please give us as much information as you can. Please see it from the point of view of the person receiving the communication.
For sending images, use http://imgur.com or other similar services. Do not send images as attachments. Links are good. Same goes for any file you are going to send.
End of Note
—
You received this message because you are subscribed to the Google Groups “ERPNext Developer Forum” group.
We should be able to replicate it at our end. So please give us as much information as you can. Please see it from the point of view of the person receiving the communication.
For sending images, use http://imgur.com or other similar services. Do not send images as attachments. Links are good. Same goes for any file you are going to send.
End of Note
—
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "ERPNext Developer Forum" group.
I'll post the screens and I let you know them soon.
Thanks
Em terça-feira, 27 de maio de 2014 13h59min18s UTC-3, rushabh escreveu:
Code strings will have to be identified using __("text") method. Can you post which screens are not translated at https://github.com/frappe/erpnext/issues - with screenshots, so that we can fix this faster.
I found the file erpnext/app/translations/pt-BR.csv in the application. When a label or message is not translated, just add the text in English and their translation in this file? Or is there other files that are used for translation?
Thanks,
Edney
–
Note:
If you are posting an issue,
We should be able to replicate it at our end. So please give us as much information as you can. Please see it from the point of view of the person receiving the communication.
For sending images, use http://imgur.com or other similar services. Do not send images as attachments. Links are good. Same goes for any file you are going to send.
End of Note
—
You received this message because you are subscribed to the Google Groups “ERPNext Developer Forum” group.
We should be able to replicate it at our end. So please give us as much information as you can. Please see it from the point of view of the person receiving the communication.
For sending images, use http://imgur.com or other similar services. Do not send images as attachments. Links are good. Same goes for any file you are going to send.
End of Note
—
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "ERPNext Developer Forum" group.
One more question: What is the purpose of the functionality Rename Tool? Is it to translate these messages?
Thanks,
Edney
Em terça-feira, 27 de maio de 2014 16h15min18s UTC-3, Edney Oliveira escreveu:
Hi rushabh!
I'll post the screens and I let you know them soon.
Thanks
Em terça-feira, 27 de maio de 2014 13h59min18s UTC-3, rushabh escreveu:
Code strings will have to be identified using __("text") method. Can you post which screens are not translated at https://github.com/frappe/erpnext/issues - with screenshots, so that we can fix this faster.
I found the file erpnext/app/translations/pt-BR.csv in the application. When a label or message is not translated, just add the text in English and their translation in this file? Or is there other files that are used for translation?
Thanks,
Edney
–
Note:
If you are posting an issue,
We should be able to replicate it at our end. So please give us as much information as you can. Please see it from the point of view of the person receiving the communication.
For sending images, use http://imgur.com or other similar services. Do not send images as attachments. Links are good. Same goes for any file you are going to send.
End of Note
—
You received this message because you are subscribed to the Google Groups “ERPNext Developer Forum” group.
We should be able to replicate it at our end. So please give us as much information as you can. Please see it from the point of view of the person receiving the communication.
For sending images, use http://imgur.com or other similar services. Do not send images as attachments. Links are good. Same goes for any file you are going to send.
End of Note
—
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "ERPNext Developer Forum" group.
How to add other DocTypes in field "Select DocType" in Rename Tool?
Thanks!
Edney
Em quarta-feira, 28 de maio de 2014 19h06min54s UTC-3, Edney Oliveira escreveu:
Hi Rushabh!
One more question: What is the purpose of the functionality Rename Tool? Is it to translate these messages?
Thanks,
Edney
Em terça-feira, 27 de maio de 2014 16h15min18s UTC-3, Edney Oliveira escreveu:
Hi rushabh!
I'll post the screens and I let you know them soon.
Thanks
Em terça-feira, 27 de maio de 2014 13h59min18s UTC-3, rushabh escreveu:
Code strings will have to be identified using __("text") method. Can you post which screens are not translated at https://github.com/frappe/erpnext/issues - with screenshots, so that we can fix this faster.
I found the file erpnext/app/translations/pt-BR.csv in the application. When a label or message is not translated, just add the text in English and their translation in this file? Or is there other files that are used for translation?
Thanks,
Edney
–
Note:
If you are posting an issue,
We should be able to replicate it at our end. So please give us as much information as you can. Please see it from the point of view of the person receiving the communication.
For sending images, use http://imgur.com or other similar services. Do not send images as attachments. Links are good. Same goes for any file you are going to send.
End of Note
—
You received this message because you are subscribed to the Google Groups “ERPNext Developer Forum” group.
We should be able to replicate it at our end. So please give us as much information as you can. Please see it from the point of view of the person receiving the communication.
For sending images, use http://imgur.com or other similar services. Do not send images as attachments. Links are good. Same goes for any file you are going to send.
End of Note
—
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "ERPNext Developer Forum" group.
On 29-May-2014, at 8:40 am, Edney Oliveira <ed...@gmail.com> wrote:
Hi,
How to add other DocTypes in field "Select DocType" in Rename Tool?
Thanks!
Edney
Em quarta-feira, 28 de maio de 2014 19h06min54s UTC-3, Edney Oliveira escreveu:
Hi Rushabh!
One more question: What is the purpose of the functionality Rename Tool? Is it to translate these messages?
Thanks,
Edney
Em terça-feira, 27 de maio de 2014 16h15min18s UTC-3, Edney Oliveira escreveu:
Hi rushabh!
I'll post the screens and I let you know them soon.
Thanks
Em terça-feira, 27 de maio de 2014 13h59min18s UTC-3, rushabh escreveu:
Code strings will have to be identified using __("text") method. Can you post which screens are not translated athttps://github.com/frappe/erpnext/issues- with screenshots, so that we can fix this faster.
I found the file erpnext/app/translations/pt-BR.csv in the application. When a label or message is not translated, just add the text in English and their translation in this file? Or is there other files that are used for translation?
Thanks,
Edney
-- Note:
If you are posting an issue, 1. We should be able to replicate it at our end. So please give us as much information as you can. Please see it from the point of view of the person receiving the communication. 2. Paste your code athttp://pastebin.comorhttp://gist.github.comand send only the URL via email 3. For sending images, usehttp://imgur.comor other similar services. Do not send images as attachments. Links are good. Same goes for any file you are going to send.
If you are posting an issue, 1. We should be able to replicate it at our end. So please give us as much information as you can. Please see it from the point of view of the person receiving the communication. 2. Paste your code athttp://pastebin.comorhttp://gist.github.comand send only the URL via email 3. For sending images, usehttp://imgur.comor other similar services. Do not send images as attachments. Links are good. Same goes for any file you are going to send.
We should be able to replicate it at our end. So please give us as much information as you can. Please see it from the point of view of the person receiving the communication.
For sending images, use http://imgur.com or other similar services. Do not send images as attachments. Links are good. Same goes for any file you are going to send.
End of Note
—
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "ERPNext Developer Forum" group.