Hello ERPNext Team,
The Date type has been translated into French by “Rendez-vous amoureux”. Which means “tryst” or “romantic rendezvous”. It’s a problem!
How is it possible to fix it?
Thanks by advance
Hello ERPNext Team,
The Date type has been translated into French by “Rendez-vous amoureux”. Which means “tryst” or “romantic rendezvous”. It’s a problem!
How is it possible to fix it?
Thanks by advance
Good catch - maybe a Google auto translation
Please post a screen shot to pinpoint the context!
Hits for this https://translate.erpnext.com/view?lang=fr&search=Rendez-vous
But none for this https://translate.erpnext.com/view?lang=fr&search=amoureux
No sign in Canada either https://translate.erpnext.com/view?lang=fr-CA&search=amoureux
You make an impression of the purchase invoice list and purchase invoice form customization, but the problem is global to the date fields. Date should be translated by date in French. Same word other context !
In first picture see the column name.
Thank you for responding quickly
Are you self hosted and/or with customizations, hence this is just on your instance?
Ideally another French user can check their instance and respond, to corroborate whether this problem is found in the general case?
I am self hosted but I have 4 instances (production and test instance for two companies) and the same problem on all instance.
I have just made sure if the problem is local to the purchase invoice but I have the same result for project, task, order … for all instances.
Also check on some testing environments, French translation is wrong with the last localisation files.
In frappe fr translation file the wrong translation is from : “DocType: Activity Log”.
It seems than the last translation is properly translated : https://translate.erpnext.com/download
This technical discussion of the topic offers some insight Translation with context · Issue #6989 · frappe/frappe · GitHub