In last year i have received various call from person and professionist about use of erpnext, thanks to my old post http://www.carlettini.org/2013/08/erpnext-italia/. (Many people are ex-Odoo user)
I have adopt it in the company where I work, about 100 people, for project management and support issues.
I have created various custom script for control issue workflow and use auto email report.
But i’m a technican and don’t know many aspect of CRM or SALES or LEAD
Hi,
I’m working on terms translation for the Healthcare module. The Italian version of the terms is bad.
As the “future Italian community”, we should invest more time to translate all the Italian terms.
Sometime I found also wrong Italian terms in the ERPNnext standard modules.
Please let me know what’s the procedure to verify and enable my terms translation.
Thanks
Hi,
I already used https://translate.erpnext.com my translation are already there. The problem is that when I click on “verify” it shows me this message: “You can’t verify your own edits!”.
I already checked that here: https://translate.erpnext.com/download
I can download a CSV file but when I updated terms, without verifying, they are not shown in the CSV file.
So I don’t know if my account has low privileges but I’m going to spent a lot of hours in the next weeks on Healthcare module and I need to update smoothly all the terms that are not correct.
Thanks
Hi all, we have a new italian member @dayum.
He asks me, if there is support for electronic invoicing, a mandatory requirement in Italy from 1 January 2019. But honestly, I do not know.
Do you have info about this topic?
Hi @mascor and @atemax , we have solved with Healtcare?
There is a trick to filter by module in translate erpnext.com?
nice to see the efforts and progress you are making in Italy, congratulations.
When you say electronic invoicing, are you referring to ISO 20022? We are working on this for automated bank data exchange (including camt.053, pain.001, pain.008, QR invoice and others). You can find sources in GitHub - libracore/erpnextswiss: ERPNext application for Switzerland-specific use cases and feel free to contact me to exchange thoughts, contribution is also appreciated.
Considering the fact that electronic invoicing will become mandatory in the next months, we should create a workgroup to define requirements and after then, develop these features as part of the Italian localization.
My development group is available to work in this workgroup and I think that also @Giuseppe_Lamatrice will be.
Other ERP Products already have these features:
The first thing to do is to create a post for this. The Title could be:
“Italian Electronic Invoice - Fatturazione Elettronica”
and for the description when can create a synthesis of the Danea document.
Thank you mascor, but I have to document myself better on this topic.
alter talk…
since few days I’m translating some terms.
excluding those purely concerning the banking sector,
how do you think it is correct to translate these terms: