Hola a todos! Hago este post para llamar la atención de la comunidad latinoamericana en cuanto a las traducciones.
Las únicas traducciones que están avanzadas son las de español(es), por lo cual no tiene sentido por ahora realizar esfuerzos en regionalizaciones cuando está todavía hay mucho por traducir (en nuestro caso somos de Argentina).
Pasamos al hall of fame en pocas semanas traduciendo debido a que no hay tantas personas comprometidas con esto. Pero es solo una parte, ya que se deben buscar todas las secciones no traducibles desde el código y dependiendo si es python o javascript colocar los tags correspondientes para que luego se vea reflejado en el sitio de erpnext-translate
Si bien esto último aplica para todo los idiomas se ve poca colaboración en general, y tal vez amerite otro post en ingles.
Simplemente tratar de aportar a las traducciones para que todos podamos tener un versión en español decente.
Hasta ahora mis implementaciones son en cuentas en hosting de Frappe, así que no puedo traducir sobre el código Python, pero claro que me interesa colaborar.
Hola @Francisco_Buendia, pero justamente lo que estoy diciendo que es que no hay gente colaborando en las traducciones de translate.erpnext.com. Si están traducidas también hay que fijarse que estén traducidas de forma correcta.
Agregar los tags correspondientes de traducción ya es un problema de la comunidad en general de todos los idiomas que no hay mucha colaboración.
Hola Frederico,
Tiene una buena mision y creo que usted esta en el camino correcto. Considere la posibilidad de plantear un problema ‘Github’ para las cosas que desea ser traducible. Quiero ayudar, pero el espanol es mi tercer idioma, y soy terrible en espanol como Python y Javascript. Dime que puedo hacer.
Buena suerte,
-T
Hola amigos, saludos desde Ecuador, cuenten con mi apoyo, @federico_calvo como lo dijo vrms abrí un issue para traducir la documentación del ingles al español, no lo hago desde https://translate.erpnext.com/ porque me interesa a parte de ir conociendo mas sobre ERPNext, practicar el uso de GitHub, tema por el que me demoré un poco pero pronto enviaré el primer PR, agradecería mucho sus “reviews” para subir una buena traducción.
Hola @vrms@rpalaciosg, perfecto lo de la documentación, vamos a estar completandola.
Veo más prioritario el hecho de la traducción del ERP, debido a que los usuarios lo que más rechazo les genera es ver mensajes, labels, botones, etc no en otro idioma.
Lo que no terminamos de entender, que ya lo manifeste en un post, es que hay muchos textos y botones importantes (el famoso MAKE) sin la posibilidad de traducir, y no vemos a ningún otro idioma reclamar o ayudar en las traducciones con esto(ayudar enviando PR con la los guiones bajos), como si todo el mundo (inclusive india) lo usarían en ingles.
Genial que haya más movimiento ya que el post tiene un año y no hubo muchas respuestas.